Haiku in English
Night sky bright with stars
velvet diamond studded dome
patterned perfection
Japanese translation expressed as romaji
yoru sora (bright with) hoshi
berubetto daiyamondo (studded) domu
moyoiri kanpeki
English selected for translation into Japanese
night sky stars
velvet diamond dome
patterned perfection
Japanese translation expressed as romaji
yoru sora hoshi
berubetto daiyamondo domu
moyoiri kanpeki
よる そら ほし
べるべっと だいよもんど どむ
もよいり かんぺき
夜 空 星
べるべっと だいよもんど どむ
もよいり 完璧
very beautiful Haiku.
ReplyDeleteLet me try to translate it into Japanese.
>night sky stars
夜空(yozora) の(no) 星(ho_shi)
>berubetto daiyamondo domu
べるべっと の だいやもんど の どーむ
>patterned perfection
完璧(kan_pe_ki) な(na) 模様(mo_yoo/pattern)
haha
I don't have a talent!!
oxwinter from Japan
Beautiful poetry. I can imagine star-filled night sky :)
ReplyDeletemy first suggestion:
夜の星
ベルベットのダイヤモンド ドーム
模様は完璧
yoru no hoshi
berubetto no daiyamondo domu
moyou ha kanpeki
second:
ビロードに粒ダイヤを鏤めて
みごとな模様の
満天の夜
birodo ni tubu daiya wo tiribamete
migotona moyouno
mannten no yoru
My twitter accont is @satomi_mts